Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
omnes autem Israhelitae cum vidissent virum fugerunt a facie eius timentes eum valde
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were greatly afraid.
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were greatly afraid.
And all the Israelites when they saw the man, fled from his face, fearing him exceedingly.
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
All the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were much afraid.
When all the men of Israel saw Goliath, they fled from him because they were terrified.
When all the Israelite men saw Goliath, they retreated from him terrified.
When all the Israelis saw the man, they fled from him and were very frightened.
When all the men of Israel saw this man, they retreated from his presence and were very afraid.
When all the men of Israel saw the man, they fled from him and were greatly afraid.
Whenever the Israelites saw the man, they all fled from him in great fear.
As soon as the Israelite army saw him, they began to run away in fright.
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were exceedingly afraid.
All the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were terrified.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!